Bruti posteritas cum Scotis associata
Anglica regna premet, Marte, labore, nece.
Flumina manabunt hostili tincta cruore
Perfida gens omni lite subacta ruet,
Quem Britonum fundet Albanis juncta juventus:
Sanguine Saxonico tincta rubebit humus:
Regnabunt Britones Scotorum gentis amici
Antiquum nomen insula tota feret;
Ut profert aquila veteri de turre locuta,
Cum Scotis Britones regna paterna regent.
Regnabunt pariter in prosperitate quieta
Hostibus expulsis, judicis usque diem.
John of Fordun, Chronica Gentis Scotorum, lib. III., cap. xxii., quoting a poem of Gildas.
[The posterity of Brutus in league with the Scots shall harrass England with war, toil, and death; the rivers shall flow discoloured with blood, and the perfidious nation shall sink subdued by every contest. The British and Albanian youth united shall overwhelm them, and the soil be crimsoned with Saxon blood. The Britons shall reign in friendship with the Scots; the whole island shall bear its ancient name, as the eagle which spoke from the old tower declares; the Britons and Scots shall rule over the kingdoms of their ancestors, and reign alike in profound peace, after the expulsion of their enemies, until the day of judgment.]