On the dark nights of winter, when folks circle round the cheery fire, and by turns amuse or frighten each other with legendary lore and ghost stories, there is one name which hardly ever fails to make the listener’s blood creep, even if it does not cause his hair to to stand on end—and that name is bogie. When in the Western Highlands, I was told a story which curiously exemplified the popular belief in the power of the Duke of Argyll. A Highlander was benighted on the moors, when suddenly he saw a light, which at first he imagined to be one of those two stars called by the Argyllshire men ton-theine, “fiery-tail,” and iùl-oidhche, “guide of night.” But he soon found that he was mistaken, for the light began to dance before him, being nothing more than the ignis fatuus, will-o’-the-wisp. The Highlander, however, concluded it to be a bogle, and, falling upon his knees, he prayed to Peter and Paul and the Virgin that it might disappear. But, instead of doing so, it danced before him in a more lively style than ever. Driven to an extremity, the Highlander then used to it the strongest form of adjuration of which he could think, and bade it get out of his path in the name of the Duke of Argyll. The charm was sufficient, the bogle instantly disappeared, and the Highlander got safely home.
Bede Cuthbert, Argyll’s Highlands, Glasgow, 1902.
Monday, 25th October .—My acquaintance, the Rev. Mr. John M’Aulay, one of the ministers of Inverary, and brother to our good friend at Calder, came to us this morning, and accompanied us to the castle, where I presented Dr. Johnson to the Duke of Argyle. We were shown through the house; and I never shall forget the impression made upon my fancy by some of the ladies’ maids tripping about in neat morning dresses. After seeing for a long time little but rusticity, their lively manner, and gay inviting appearance, pleased me so much, that I thought, for the moment, I could have been a knight-errant for them.
We then got into a low one-horse chair, ordered for us by the duke, in which we drove about the place. Dr. Johnson was much struck by the grandeur and elegance of this princely seat. He thought, however, the castle too low, and wished it had been a story higher. He said, “What I admire here, is the total defiance of expense.” I had a particular pride in showing him a great number of fine old trees, to compensate for the nakedness which had made such an impression on him on the eastern coast of Scotland.
When we came in, before dinner, we found the duke and some gentlemen in the hall. Dr. Johnson took much notice of the large collection of arms, which are excellently disposed there. I told what he had said to Sir Alexander M’Donald, of his ancestors not suffering their arms to rust. “Well,” said the doctor, “but let us be glad we live in times when arms may rust. We can sit to-day at his grace’s table, without any risk of being attacked, and perhaps sitting down again wounded or maimed.” The duke placed Dr. Johnson next himself at table. I was in fine spirits; and though sensible that I had the misfortune of not being in favour with the duchess, I was not in the least disconcerted, and offered her grace some of the dish that was before me. It must be owned that I was in the right to be quite unconcerned, if I could. I was the Duke of Argyle’s guest; and I had no reason to suppose that he adopted the prejudices and resentments of the Duchess of Hamilton.
I knew it was the rule of modern high life not to drink to any body; but, that I might have the satisfaction for once to look the duchess in the face, with a glass in my hand, I with a respectful air addressed her, “My Lady Duchess, I have the honour to drink your grace’s good health.” I repeated the words audibly, and with a steady countenance. This was, perhaps, rather too much; but some allowance must be made for human feelings.
The duchess was very attentive to Dr. Johnson.
I know not how a middle state came to be mentioned. Her grace wished to hear him on that point. “Madam,” said he, “your own relation, Mr. Archibald Campbell, can tell you better about it than I can. He was a bishop of the nonjuring communion, and wrote a book upon the subject’.” He engaged to get it for her grace. He afterwards gave a full history of Mr. Archibald Campbell, which I am sorry I do not recollect particularly. He said, Mr. Campbell had been bred a violent whig, but afterwards “kept better company, and became a tory.” He said this with a smile, in pleasant allusion, as I thought, to the opposition between his own political principles and those of the duke’s clan. He added that Mr. Campbell, after the revolution, was thrown into gaol on account of his tenets; but, on application by letter to the old Lord Townshend, was released: that he always spoke of his lordship with great gratitude, saying, “though a whig, he had humanity.”
Dr. Johnson and I passed some time together, in June, 1784, at Pembroke college, Oxford, with the Rev. Dr. Adams, the master; and I having expressed a regret that my note relative to Mr. Archibald Campbell was imperfect, he was then so good as to write with his own hand, on the blank page of my journal, opposite to that which contains what I have now mentioned, the following paragraph; which, however, is not quite so full as the narrative he gave at Inverary:
“The Honourable Archibald Campbell was, I believe, the nephew of the Marquis of Argyle. He began life by engaging in Monmouth’s rebellion, and, to escape the law, lived some time in Surinam. When he returned, he became zealous for episcopacy and monarchy; and at the revolution adhered not only to the nonjurors, but to those who refused to communicate with the church of England, or to be present at any worship where the usurper was mentioned as king. He was, I believe, more than once apprehended in the reign of King William, and once at the accession of George. He was the familiar friend of Hicks and Nelson; a man of letters, but injudicious; and very curious and inquisitive, but credulous. He lived in 1743, or 44, about seventy-five years old.”
The subject of luxury having been introduced, Dr. Johnson defended it. “We have now,” said he, “a splendid dinner before us; which of all these dishes is unwholesome?” The duke asserted, that he had observed the grandees of Spain diminished in their size by luxury. Dr. Johnson politely refrained from opposing directly an observation which the duke himself had made; but said, “Man must be very different from other animals, if he is diminished by good living; for the size of all other animals is increased by it.” I made some remark that seemed to imply a belief in second-sight. The duchess said, “I fancy you will be a methodist.” This was the only sentence her grace deigned to utter to me; and I take it for granted, she thought it a good hit on my credulity in the Douglas cause.
A gentleman in company, after dinner, was desired by the duke to go to another room, for a specimen of curious marble, which his grace wished to show us. He brought a wrong piece, upon which the duke sent him back again. He could not refuse; but, to avoid any appearance of servility, he whistled as he walked out of the room, to show his independency. On my mentioning this afterwards to Dr. Johnson, he said, it was a nice trait of character.
Dr. Johnson talked a great deal, and was so entertaining, that Lady Betty Hamilton, after dinner, went and placed her chair close to his, leaned upon the back of it, and listened eagerly. It would have made a fine picture to have drawn the sage and her at this time in their several attitudes. He did not know, all the while, how much he was honoured. I told him afterwards, I never saw him so gentle and complaisant as this day.
We went to tea. The duke and I walked up and down the drawing-room, conversing. The duchess still continued to show the same marked coldness for me; for which, though I suffered from it, I made every allowance, considering the very warm part that I had taken for Douglas, in the cause in which she thought her son deeply interested. Had not her grace discovered some displeasure towards me, I should have suspected her of insensibility or dissimulation.
Her grace made Dr. Johnson come and sit by her, and asked him why he made his journey so late in the year. “Why, madam,” said he, “you know Mr. Boswell must attend the court of session, and it does not rise till the twelfth of August.” She said, with some sharpness, “I know nothing of Mr. Boswell.” Poor Lady Lucy Douglas to whom I mentioned this, observed, “She knew too much of Mr. Boswell.” I shall make no remark on her grace’s speech. I indeed felt it as rather too severe; but when I recollected that my punishment was inflicted by so dignified a beauty, I had that kind of consolation which a man would feel who is strangled by a silken cord. Dr. Johnson was all attention to her grace. He used afterwards a droll expression, upon her enjoying the three titles of Hamilton, Brandon, and Argyle. Borrowing an image from the Turkish empire, he called her a duchess with three tails.
He was much pleased with our visit at the castle of Inverary. The Duke of Argyle was exceedingly polite to him, and, upon his complaining of the shelties which he had hitherto ridden being too small for him, his grace told him he should be provided with a good horse to carry him next day.
— James Boswell, The Journal of a Tour to the Hebrides with Samuel Johnson.
Oran Nam Fineachan Gaidhealach.
Alasdair mac Mhaighstir Alasdair
A chomuinn rìoghail rùnaich
Sàr-ùmhlachd thugaibh uaibh,
Biodh ur roisg gun smùirnein,
‘S gach cridh’ gun treas gin lùib ann;
Deoch-slàinte Sheumais Stiùbhairt
Gu mùirneach cuir mu’n cuairt!
Ach ma ta giamh air bith ‘nur stamaig,
A’ chailis naomh na truaill.
Lìon deoch-slàinte Theàrlaich,
A mheirlich! stràic a’ chuach!
B’ì siod an ìocshlàint’ àluinn
Dh’ath-bheòthaicheadh mo chàileachd,
Ged a bhiodh am bàs orm,
Gun neart, gun àgh, gun tuar —
Rìgh nan dùl a chur do chàbhlaich
Oirnn thar sàl ri luas!
O, tog do bhaideil arda,
Chaol, dhìonach, shàr-gheal, nuadh,
Ri d’ chrainnghridh bìgh-dhearg, làidir,
Gu taisdeal nan tonn gàireach;
Tha Æolus ag ràitinn
Gun sèid e ràp-ghaoth chruaidh
O’n àird anear, ‘s tha Neptun dìleas
Gu mìneachadh a’ chuain.
Is bochd atà do chàirdean
Aig ro-mheud t’fhardail uainn,
Mar àlach maoth gun mhàthair,
No beachainn bhreac a’ ghàraidh
Aig sionnach ‘n d’èis am fàsaichth’
Air fàillinn feadh nam bruach;
Aisig cabhagach le do chàbhlach,
Us leighis plàigh do shluaigh.
Tha na dèe ann an deagh-rùn duit,
Greas ort le sùrd neo-mharbh
Thar dhronnag nan tonn dubh-ghorm,
Dhriom-robach, bhàrr-chas, shiùbhlach,
Ghleann-chladhach, cheann-gheal, shùgh-dhlùth,
Nam mòthar cùl-ghlas, garbh;
Na cuan-choirean greannach, stuadh-thorrach,
‘S crom-bhileach, molach, falbh.
Tha muir us tìr cho rèidh dhuit
Mur dean thu fèin an searg’;
Dòirtidh iad ‘nan ceudaibh,
‘Nan laomaibh tiugha, treuna,
A Breatuinn us a h-Eirinn
Mu d’ standard brèid-gheal, dearg;
A’ ghaisreadh sgaiteach, ghuineach, rìoghail,
Chreuchdach, fhìor-luath, gharg.
Thig do chinneadh fèin ort,
Na treun-fhir laomsgair, gharbh,
‘Nam beathraichibh gu reubadh,
‘Nan leòmhannaibh gu creuchdadh,
‘Nan nathraichibh grad-leumnach,
A lotas geur le ‘n calg;
Le ‘n gathaibh faobharach, rinn-bheurra
Nì mòr-euchd le ‘n arm’.
‘Nam brataichibh làn-èidicht’
Le dealas geur gun chealg,
Thig Domhnullaich ‘nan dèidh sin,
Cho dìleas duit ri d’ lèine,
Mar choin air fasdadh èille
Air chath chrith geur gu sealg;
‘S mairg nàimhde do ‘n nochd iad fraoch,
Long, leòmhann, craobh, ‘s làmh dhearg.
Gun neartaich iad do champa
Na Caimbeulaich gu dearbh,
An Diùc Earraghàidhealach mar cheann orr’,
Gu mòralach, mear, prionnsail,
Ge b’è sid an tionnsgnadh searbh,
B’è sid an tionnsgnadh searbh,
Le lannaibh lotach, dubh-ghorm, toirteil,
Sgoltadh chorp gu’m balg.
Gu tairbeartach, glan, caismeachdach,
Fìor-thartarach ‘nan ranc,
Thig Cluainidh le ‘chuid Phearsanach,
Gu cuanna, gleusda, grad-bheirteach,
Le spàinnichibh teann-bheirticht’
‘S cruaidh fead ri sgailceadh cheann;
Bidh fuil da dòrtadh, smùis da spealtadh,
Le sgealpaireachd ur lann.
Druididh suas ri d’ mheirghe,
Nach meirbh an am an àir,
Clann Ghill’ Eathain nach meirgich
Airm ri h-uchd do sheirbhis,
Le ‘m brataichean ‘s snuadh feirg’ orr’,
‘San leirg mar thairbh gun sgàth;
Am foirne fearail, nimheil, arrail,
As builleach, ealamh làmh.
Gun tig na fiùrain Leòdach ort
Mar sheochdain ‘s eòin fo ‘n spàig;
‘Nan tùiribh lann-ghorm, tinnisneach,
Air chorra-ghleus gun tiomachas,
An rèisimeid fhìor-innealta,
‘S fàth giorraig dol ‘na dàil;
Am bi iomadh bòcan fuilteach, foirmeil,
Thèid le stoirm gu bàs.
Thig curaidhnean Chlann-Chamshroin ort,
Thèid meanmnach sìos ‘nad spàirn;
An fhoireann ghuineach, chaithreamach,
‘S neo-fhiamhach an am tarruinge,
An lainn ghlas mar lasair dealanaich
Gu gearradh cheann us làmh;
‘S mar luas na dreige, ‘s cruas na creige,
Chluinnte sgread nan cnàmh.
Thig mìlidhean Chlann-Iain ort,
Thèid fritheilteach gu d’ champ,
Mar fhaloisg ris na sliabh-chnuic
Us gaoth a’ Mhàirt ‘ga biathadh,
No marcaich’ air each srianach
A rachadh sìos gun chàird –
Cho ealamh ris an fhùdar ullamh,
An t-srad ‘n uair bhuineadh dhà.
Gur cinnteach dhuibh d’ur coinneachadh
Mac Coinnich mòr Cheann-t-sàil’,
Fir làidir, dhàna, cho innealta
Do’n fhìor-chruaidh air a foinneachadh,
Nach ghabh fiamh no somaltachd
No sgreamh roimh theine bhlàr;
‘S iad gu nàrach, fuileach, foinnidh,
Air bhoil’ gu dol ‘nad chàs.
Gur foirmeil, pròiseil, ordail,
Thig Tòisichean ‘nan ranc,
A’ màrsal stàtail, comhnard,
Gu pìobach, bratach, sròl-bhuidh’;
Tha rìoghaltachd us mòrchuis
Gun sòradh anns an dream,
Daoine làidir, neartmhor, cròdha,
‘S iad gun ghò, gun mheang.
Thig Granndaich gu ro-thartarach,
Neo-fhad-bheirteach do d’ champ,
Air phriob-losgadh gu cruadal,
Gu snaidh’ cheann us chluas diubh,
Cho nimheil ris na tigiribh,
Le feachdraidh dian-mhear, dàn’,
Chuireas iomadh fear le sgreadail
‘S a’ breabadaich gu làr.
Thig a rìs na Frisealaich
Gu sgibidh le neart garbh,
‘Nan seochdaibh fìor-ghlan, togarrach,
Le fuathas bhlàr nach bogaichear,
An comhlan feardha, cosgarrach,
‘S mairg neach do ‘n nochd iad fearg;
An spuir ghlas aig dlùths an dèirich
Bidh ‘nan èibhlibh dearg.
‘Nan gaisreadh ghaisgeil, losgarra,
Thig Lachlunnaich gun chàird,
‘Nan soighdibh dearga, puinnseanta,
Gu claidhmheach, sgiathach, cuinnsearach,
Gu gunnach, dagach, ionnsaichte,
Gun chunntas ac’ air àr;
Dol ‘nan deannaibh ‘n aodainn pheileir
Tiochd o theine chàich.
Gabhaidh pàirt de t’ iorghaill-sa
Clann-Fhionghain ‘s sìor-bhualadh,
Mar thuinn ri tìr a’ sìor-bhualadh,
No bile lasrach dian-losgadh,
‘Nan treudaibh luatha, sìor-chonfach,
Thoirt grìosaich air an nàmh’;
An dream chathach, Mhuileach, Shrathach,
‘S maith gu sgathadh chnàmh!
‘S mòr a bhios ri corp-rùsgadh
Nan closaichean ‘sa bhlàr,
Fithich ann, a’ rocadaich,
Ag itealaich, ‘s a’ cnocaireachd,
Cìocras air na cosgarraich
Ag òl ‘s ag ith’ an sàth;
Och, ‘s tùrsach, fann, a chluinntear mochthrath,
Ochanaich nan àr.
Bidh fuil us gaorr dam fùidreadh ann
Le lùth-chleasan ur làmh,
Meangar cinn us dùirn diubh,
Gearrar uilt le smùisreadh,
Cìosnaichear ur biùthaidh,
Dan dubh-losgadh, ‘s dan cnàmh’;
Crùnar le poimp Tearlach Stiùbhart,
Us Frederic Prionns’ fo shàil.
I had wealth, I had good looks. As a young woman I had been constantly photographed, written about, flattered, admired, included in the Ten Best-Dressed Women in the World list, and mentioned by Cole Porter in the words of his hit song You’re the Top. The top was what I was supposed to be. I had become a duchess and mistress of an historic castle. My daughter had married a duke. Life was apparently roses all the way.
Forget Not: The Autobiography of Margaret, Duchess of Argyll.
The Duke and Duchess of Argyll presented a pipe banner to the Royal Regiment of Scotland during the Inveraray Highland Games at Inveraray Castle. The Senior Pipe-Major for the British Army, Martin MacDonald, received the banner on behalf of the Regiment.
The pipe banner is embroidered with the badge of the Royal Regiment of Scotland on one side and the Duke of Argyll’s coat of arms on the other, symbolising his support for Scottish soldiers and in particular for Balaklava Company, 5th Battalion the Royal Regiment of Scotland (The Argyll & Sutherland Highlanders) who have a historic link to Argyll.
Soldiers from Balaklava Company marched through Inveraray to the Games and were joined at the event by soldiers from The Highlanders, 4th Battalion the Royal Regiment of Scotland and 51st Highland, 7th Battalion the Royal Regiment of Scotland (one of two Army Reserve Battalions in the Regiment) some of whom took part in the athletic events.
His Grace The Duke of Argyll said:
As a Campbell and an Argyll, it is a great privilege for my wife and I to be able to present this pipe banner to Balaklava Company, The Royal Regiment of Scotland, and of course to carry on what is a very long association with the Regiment.
Captain Chris Hesketh, who was leading the Balaklava Company contingent at the Games, said: “As Scottish infantry soldiers we draw strength from the community around us and we will be proud to parade this symbol of support from The Duke and Duchess of Argyll. Balaklava Company is very proud of our heritage and we have relished the support we have enjoyed here at Inveraray, marching through the town and taking part in today’s Highland Games.”
(British Army press release.)
The Highlanders had no feasts nor rejoicings at a birth, but a funeral was conducted with all the display which the parties could make. All the clan, and numerous neighbors, were invited and entertained with a profusion of every thing. The male part of the procession was regularly arranged according to rank, and, instead of laying aside their weapons, they were all well armed and equipped on such an occasion. The statistical account of the parish of Tongue, in Sutherland, informs us that a funeral procession there was regulated with military exactness by an old soldier, a person easily found in these parts. If the coffin is borne on a bier, he, every five minutes, or at such time as may be thought convenient, draws up the company, rank and file, and gives the word “relief;” when four fresh bearers take place of the others. There are some particular observances in Highland families such as that of the Campbells of Melfort, Duntroon, and Dunstaffnage, who being descended from a Duke of Argyle, took the following method of cementing their friendship; when the head of either family died, the chief mourners were always to be the two other lairds. This was the case on occasion of the death of the late Archibald Campbell of Melfort. The coffin was usually borne in a sort of litter between two horses, called carbad, a term which is now often applied to the coffin itself. Carbad seems to have been originally applied to such vehicles, and, when restricted to those used for funeral purposes, became synonymous with the shell in which the body was deposited. The Gaëlic Cobhain, the origin of coffin in its primary sense, meant a box, or any hollow vessel of wood. The desire to be interred in the sacred Isle of Iona appears to be as old as the era of Druidism. The Druidical cemetery is still seen separate from the others, and has never been used as a Christian burial place. In the poem of Cuthon, as translated by Dr. Smith, it is said that Dargo, who is called Mac Drui Bheil, son of the Druid of Bel, was buried in the Green Isle, an epithet given to Iona, where his fathers rested. In this Isle forty eight kings of Scotland, four of Ireland, and eight of Norway are buried, besides numerous individuals of note. There were certain cairns on the lines of road along which funerals passed, both in Ireland and Scotland, on which the body was rested; and some villages, particularly one at the entrance of Locheil from the muir of Lochaber, are called corpach, from the circumstance of the coffin being laid down there on the halt of the company; corp, in Gaëlic, being a body. Durand says that the Gauls used black in mourning. The Highlanders have, I presume, ever done the same, but, except by the wearing of crape, I know not how they evinced the loss of their relatives.
James Logan, The Scottish Gaël; Or, Celtic Manners, as Preserved Among the Highlanders: Being an Historical and Descriptive Account of the Inhabitants, Antiquities, and National Peculiarities of Scotland: More Particularly of the Northern, Or Gaëlic Parts of the Country, where the Singular Habits of the Aboriginal Celts are Most Tenaciously Retained, London, 1831.
The most high, potent and noble prince, his Grace Torquhil Ian Campbell, 13th Duke of Argyll, Marquess of Kintyre and Lorne, Earl of Argyll, Campbell and Cowal, Viscount Lochawe and Glenyla, Lord Campbell, Lorne, Kintyre, Inveraray, Mull, Morven and Tyrie in the peerage of Scotland, Baron Sundbridge of Coombank and Baron Hamilton of Hameldon in the peerage of Great Britain, 6th Duke of Argyll in the peerage of the United Kingdom, Baronet of Nova Scotia, Hereditary Master of the Royal Household in Scotland, Hereditary Keeper of the Great Seal of Scotland, Hereditary Keeper of the royal castles of Dunoon, Carrick Castle, Dunstaffnage Castle and Tarbet, Admiral of the Western coasts and isles, and Chief of the Honorable Clan Campbell.
My acquaintance, the Reverend Mr John M’Aulay, one of the ministers of Inveraray, and brother to our good friend at Calder, came to us this morning, and accompanied us to the castle, where I presented Dr Johnson to the Duke of Argyle. We were shewn through the house; and I never shall forget the impression made upon my fancy by some of the ladies’ maids tripping about in neat morning dresses. After seeing for a long time little but rusticity, their lively manner, and gay inviting appearance, pleased me so much, that I thought, for the moment, I could have been a knight-errant for them. [Footnote: On reflection, at the distance of several years, I wonder that my venerable fellow-traveller should have read this passage without censuring my levity.]
We then got into a low one-horse chair, ordered for us by the duke, in which we drove about the place. Dr Johnson was much struck by the grandeur and elegance of this princely seat. He thought, however, the castle too low, and wished it had been a story higher. He said, ‘What I admire here, is the total defiance of expence.’ I had a particular pride in shewing him a great number of fine old trees, to compensate for the nakedness which had made such an impression on him on the eastern coast of Scotland.
When we came in, before dinner, we found the duke and some gentlemen in the hall. Dr Johnson took much notice of the large collection of arms, which are excellently disposed there. I told what he had said to Sir Alexander McDonald, of his ancestors not suffering their arms to rust. ‘Well,’ said the doctor, ‘but let us be glad we live in times when arms MAY rust. We can sit to-day at his grace’s table, without any risk of being attacked, and perhaps sitting down again wounded or maimed.’
— The Journal of a Tour to the Hebrides by James Boswell;
Monday, 25th October 1773: Inveraray.
Inveraray Castle is the seat of the Duke of Argyll and Chief of the Clan Campbell (currently Torquhil Ian Campbell, Mac Cailein Mór). It is situated on the shore of Loch Fyne in Argyll near to the traditional county town of Inveraray.
The house is a mostly mid-XVIII Century neo-Gothic design. Work began in 1744, the third Duke having demolished the existing castle structure, and continued for forty years. The end product was not a castle in the traditional sense, but a classic Georgian mansion house on a grand scale.
An 1877 fire was the impetus for the construction of the third floor and the addition of conical roofs to the castle’s towers.
Designers who worked on the house include William Adam and Roger Morris; the interior includes a number of neoclassical rooms created for the 5th Duke by Robert Mylne. These are among the rooms open to the public. The 13th Duke and his family live in private apartments occupying two floors and set between two of the castle’s crenellated circular towers. Recent renovations included the installation of the house’s first central heating.
In 1975 a devastating fire struck the castle, and, for some time, the 12th Duke and his family lived in the castle’s basement while restorations requiring a worldwide fundraising drive were carried out.
Inveraray Castle is a Category A listed building. It is surrounded by a 16-acre garden and estate of 60,000 acres.
The Heritable Jurisdictions (Scotland) Act 1746 (20 Geo. II c. 43) was an Act of the British Parliament passed in the aftermath of the Battle of Culloden, which fateful clash brought the Jacobite Rising of 1745 to a prompt end.
Traditionally, Scottish lords and clan chiefs had inherited regalities and been able to judge in civil and criminal cases among their dependants. The Act put an end to this by extending universal royal jurisdiction throughout Scotland. The powers previously possessed by Scottish lords were transferred to sheriffs appointed by the King and the hereditary justiciarship of Scotland, held by the family of Campbell of Argyll, was to be purchased and transferred to the High Court and Circuit-courts of Justiciary. Parliament granted £152,000 for the purchase of heritable jurisdictions. The Prime Minister Henry Pelham considered this the most important measure in suppressing Jacobitism in Scotland.
* * *
In Scotland, Justiciars were the king’s lieutenants for various judicial and administrative purposes. The office was established in the XII century, either by Alexander I or by his successor, David I.
The title of ‘Justiciar’ was reserved for two or three high officials, the chief one — the Justiciar of Scotia — having his jurisdiction to the north of the River Forth. The Justiciar of Lothian dealt with the part of the kingdom south of the Forth-Clyde line.
The role of Justiciar evolved into the current Lord Justice-General, the head of the High Court of Justiciary, head of the judiciary in Scotland and a member of the Royal Household.
The present Duke of Argyll, His Grace Torquhil Ian Campbell, Chief of Clan Campbell, still holds the hereditary title of High Justiciar of Argyll, but no responsibilities now attach to it.