Adomnán has also set down an order of malediction for them, to wit, a psalm for every day up to twenty days and an apostle or a noble saint for every day to be invoked with it, to wit, “Quare” and Peter, “Domine quid multiplicati” and John, “Verba mea” and Philip, “Domine Deus meus” and Bartholomew, “Dixit insipiens” and Thomas, “Deus, Deus meus respice” and Matthew “Iudica me Domine innocentium” and Jacob “Dixit iniustus” and Simon “Domine ne in furore” and Thaddeus, “Dixi custodiam” and Mattias, “Deus deorum” and Mark, “Quid gloriaris” and Luke, “Dixit insipiens” and Stephen, “Exurgat deus” and Ambrose, “Salvum me” and Gregory of Rome, “Deus, venerunt gentes” and Martin, “Deus, quis similis” and old Paul, “Deus laudem” and George, “Audite caeli quae loquor,” “Non nobis, Domine, non nobis, sed nomini tuo,” &c.
After fourteen years Adomnán obtained this Law of God, and this is the cause. On Pentecost Eve, a holy angel of the Lord came to him, and again at Pentecost after a year, and seized a staff, and struck his side and said to him, “Go forth into Ireland, and make a law in it that women be not in any manner killed by men, through slaughter or any other death, either by poison, or in water, or in fire, or by any other beast, or in a pit, or by dogs, but that they shall die in their lawful bed. Thou shalt establish a law in Ireland and Britain for the sake of the mother of each one, because a mother has borne each one, and for the sake of Mary mother of Jesus Christ, through whom all are. Mary besought her Son on behalf of Adomnán about this Law. For whoever slays a woman shall be condemned to a twofold punishment: that is, his right hand and his left foot shall be cut off before death, and then he shall die, and his kindred shall pay seven full cumals and one-seventh part of the penance. If, instead of life and amputation, a fine has been imposed, the penance is fourteen years, and fourteen cumals shall be paid. But if a host has done it, every fifth man up to three hundred shall be condemned to that punishment; if few, they shall be divided into three parts. The first part of them shall be put to death by lot, hand and foot having been first cut off; the second part shall pay fourteen full cumals; the third shall be cast into exile beyond the sea, under the rule of a hard regimen; for the sin is great when any slays the mother and sister of Christ’s mother and the mother of Christ, and her who carries a spindle and who clothes every one. But he who from this day forward shall put a woman to death and does not do penance according to the Law, shall not only perish in eternity, and be cursed for God and Adomnán, but all shall be cursed that have heard it and do not curse him, and do not chastise him according to the judgement of this Law.”
Below is the chapter appertaining to monastic silence from the Regula Monachorum of Columbanus Hibernus.
Saint Columbanus (540 – 23 November 615; Irish: Columbán, meaning “the white dove”) was an Irish missionary notable for founding a number of monasteries on the European continent from circa 590 in the Frankish and Lombard kingdoms, most notably Luxeuil (in present-day France) and Bobbio (Italy), and stands as an exemplar of Irish missionary activity in early mediæval Europe.
He spread among the Franks a Celtic monastic rule and Celtic penitential practices for those repenting of sins, which emphasized private confession to a priest, followed by penances levied by the priest in reparation for the sin. He is also one of the earliest identifiable Hiberno-Latin writers.
* * *
Of Silence (IV)
The rule of silence is decreed to be carefully observed, since it is written: But the nurture of righteousness is silence and peace.’’
And thus, lest one be apprehended as guilty of much talking, it is needful that he keep silence, except for things profitable and necessary, since according to Scripture, in many words sin will not be lacking.’’
Therefore the Saviour says: By thy words thou shalt be justified, and by thy words thou shalt be condemned.’’
Justly will they be damned who would not say just things when they could, but preferred to say with garrulous loquacity what is evil, unjust, irreverent, empty, harmful, dubious, false, provocative, disparaging, base, fanciful, blasphemous, rude, and tortuous. Therefore we must keep silence on these and kindred matters, and speak with care and prudence, lest either disparagements or swollen oppositions should break out in vicious garrulity.